El jueves 4 de enero nos levantamos temprano, cargamos el auto y partimos rumbo a Chile!!!!! Pasamos por el cajero automatico de Tilcara, donde habia fila, para sacar plata en efectivo para posibles peajes (no había, abundan en Brasil pero no en Argentina y Chile!). Cargamos nafta y partimos.
Na quinta 4 de janeiro nos levantamos cedo, completamos a gasolina e fomos para o Chile!! Passamos pelo caixa automatico de Tilcara, que estava com fila, para ter dinheiro para possiveis pedagios ( nao tinha, abundante no Brasil mas nao na Argentina nem no Chile!!). Botamos gasolina e partimos.
Fuimos por la Ruta Nacional 52, totalmente pavimentada y en muy buenas condiciones. El objetivo eran percorrer 436 km hasta San Pedro de Atacama.
Fomos pela 'Ruta nacional 52' , totalmente pavimentada e em boas condiçoes. O objetivo era percorrer 436 km ate Sao Pedro de Atacama.
CUESTA DE LIPAN
La Cuesta de Lipan es muy linda. Se sube a 4170 metros de altitud y hace bastante frio allá arriba. Se suben montañas en zig zag, pasando por paisajes increibles. Vimos muchas llamas por ahí.
A Cuesta de Lipan é muito linda. Subimos a 4170 metros acima do nível dp mar e lá faz muito frio! É uma subida de montanhas em zig zag, passsando por paisagens incríveis! Nesse trajeto vimos muitas lhamas.
SALINAS GRANDES
Después de subir toda la Cuesta de Lipán hasta sus 4170 msnm, había que bajar,
Entonces bajamos un poco hasta llegar a las Salinas Grandes; la primera visión de la salina, a lo lejos, en el inicio de la bajada, es impresionante.
Depois de subir toda Cuesta de Lipán ate seus 4170 m, tem uma descida. Entao descemos um pouco ate chegar as Salinas Grandes.
Hicimos el tour Ojos del Salar en las Salinas Grandes con la guia local Celeste, que disponibilizan cuando nos inscribimos y pagamos.
Fizemos o tur - ojos del Salar- nas Salinas Grandes com a guia local, Celeste, que veio conosco quando nos inscrevemos e pagamos.
Las Salinas están a 3350 metros de altitud.
As Salinas estão a 3350 metros acima do nível do mar
Se puede hacer el circuito sin guia, basta entrar a las salinas con tu auto. Pero en ese caso y siguiendo los consejos de Claudia Pegoraro y de su blog Felipe o Pequeno Viajante, preferimos pagar para que Celeste nos acompañe, por seguridad y para encontrar los ojos del salar (agujeros de agua semidulce) en el medio de la planicie de sal.
É permitido fazer o circuito sem guia, só precisa entrar nas salinas com seu carro. Mas nesse caso, seguindo os conselhos da Claudia Pegoraro de do seu blog: Felipe o pequeno viajante, preferimos pagar para que Celeste nos acompanhe, por questões de segurança e para encontrar os ojos del salar (poços de agua semidoce) no meio da planice de sal.
El GPS no consigue orientarse en el medio de ese desierto de sal!
O GPS não consegue se orientar no meio desse deserto de sal!
La gran mayoria de los turistas para en el mirador, que queda sobre la ruta, saca sus fotos y se da por satisfecho.
A grande maioria dos turistas para no mirante, que fica na margem da estrada, tira suas fotos e se da por satisfeito.
No le quieren pagar a los nativos para que les muestre el lugar y así contribuir para la economia local.
Não querem pagar aos nativos para que eles amostrem o local e assim contribuir para a economia local.
Celeste nos contó todo sobre el salar y también se prontificó para posicionar a todos para sacar las mejores fotos!!! Varias fué ella misma que sacó y las chicas adoraron! Quedaron muy divertidas!
Celeste nos contou tudo sobre o salar e também se prontificou para posicionar todo mundo para tirar as melhores fotos!!! Varias delas foi ela mesma que tirou e as meninas adoraram! Ficaram muito divertidas!
Supimos que Salinas Grandes es el 5to salar en extensión del mundo y 3ro de las Américas, siendo el primero Uyuni en Bolivia, segundo el salar de Atacama en Chile y 3ro Salinas Grandes en Jujuy, Argentina.
Ficamos sabendo que Salinas Grandes é o 5to salar em extensão do mundo e o terceiro das Américas, sendo o primeiro Uyuni na Bolivia, o segundo o salar de Atacama no Chile e o terceiro Salinas Grandes em Jujuy, Argentina.
En la entrada del salar venden artesanías, con llamas esculpidas de sal.
Na entrada do salar venden artesanato, con lhamas esculpidas no sal.
Vimos muchos animales en la linda planicie por la cual seguimos viaje, a lo largo de la RN 52. En el noroeste argentino es comun encontrar llamas, guanacos, vicuñas y burros salvajes. Hay que ir despacio por seguridad de los animales y nuestra también!
Vimos muitos animais na linda planicie pela qual continuamos viagem, ao longo da RN 52. No noroeste argentino é comum encontrar lhamas, guanacos, vicunhas e burros selvagens. Tem que ir devagar por segurança dos animais e nossa também!
Se puede bajar del auto para sacar fotos a lo largo de la ruta sin problemas: ellos no ofrecen peligro si no piensan que los colocamos en riesgo. Si mantenemos distancia y respetamos su espacio, sin molestarlos, no hay ningun problema.
Pode descer do carro para tirar fotos ao longo da estrada sem problemas: eles não oferecem perigo se não sentirem que os colocamos em risco. Se mantivermos distância e respeitarmos seu espacio, sem atrapalha-los, não tem nenhum problema.
SUSQUES
Después llegamos a Susques, a 133 km de Purmamarca.
Depois chegamos em Susques, a 133 km de Purmamarca.
La iglesia de la aldea de Susques es fenomenal, de 1598, con techo de paja, forro de madera de cactus y piso de tierra! Vale la pena visitarla!
A igreja da aldeia de Susques é fenomenal, de 1598, com teto de palha, forro de madeira de cacto e chão de terra batida! Vale a pena visitá-la!
Susques es un poblado perdido en el mundo! #middleofnowhere.
Susques é um povoado perdido no mundo! #middleofnowhere.
Paramos en un sucucho para comprar empanadas, que frieron en el momento. Paulo las trajo al auto calentitas. Pagamos 100 pesos una docena!!!! Algo así como 17 reales. Las mas baratas y deliciosas del viaje!
De Susques fueron 117 km hasta el Paso de Jama (a 4320 msnm)
El paisaje cambiaba completamente a cada pocos kilómetros. La naturaleza es muy creativa! Muchos paisajes áridos y desiertos diferentes! Y todo muy colorido a pesar de la aridez.
Paramos em um boteco para comprar empanadas, que fritaram no momento. Paulo trouxe no carro bem quentinhas. Pagamos 100 pesos por uma duzia!!! Algo assim como 17 reais. As mais baratas e deliciosas da viagem!
De Susques foram 117 km até o Paso de Jama (a 4329 metros de altitude).
A paisagem mudava completamenta a cada poucos kilometros. A natureza é muito criativa! Muitas paisagens áridas e desertas diferentes! E tudo muito colorido a pesar da aridez.
PASO DE JAMA
Llegamos al Paso de Jama, en la frontera entre Argentina y Chile. Cargamos nafta y enfrentamos una fila bien grande. Demoramos algo como 3 horas! Muchos brasileros en la aduana y la migración es bastante burocrática.
En la fila dentro del auto, conocimos a un Salteño fanfarrón que nos pidió que le guardaramos el lugar mientras cargaba nafta y después nos recompensó con cafés y helados para las chicas! Y nos contó varias cosas, parado en la ventanilla del lado de Paulo! Iba para Iquique, a la playa.
Del lado de adentro, en las filas a pié, conocimos a 3 brasileñas, profesoras de español, divertidisimas que venian en auto desde Cascavel, no estado de Paraná.
Pasamos por 6 trámites y 6 filas mas una revisación completa del auto. Menos mal que nos habiamos comido las frutas que traíamos desde Brasil, porque da multa! La vigilancia sanitaria chilena es estricta.
Los trámites son todos dentro del mismo edifício. Tanto la salida de Argentina cuanto la entrada a Chile se realizan dentro del território argentino.
Pocos metros adelante queda la frontera chilena de hecho.
De Jama hasta San Pedro de Atacama son 157 km por la ruta 27 chilena. La región está llena de inmensos salares: el Salar de Jama, el Salar de Quisquiro, el Salar de Pujsa y el Salar de Aguas Calientes son apenas algunos por los cuales pasamos por el camino.
Pero sin duda, el mas famoso de todos es el Salar de Tara.
Chegamos ao Paso de Jama, na fronteira entre Argentina e Chile. Abastecemos e enfrentamos uma fila bem grande. Demoramos algo como 3 horas! Muitos brasileiros na aduana e a migração é bastante burocratica.
Na fila dentro do carro, conhecemos um saltenho fanfarrão que pediu para que guardassemos o lugar na fila enquanto ele abastecia gasolina e depois nos recompensou com café e sorvete para as crianças! E nos contou varias coisas, em pé do lado da janela de Paulo! Ia para Iquique, aproveitar a praia.
Do lado de dentro, nas filas a pé, conhecemos 3 brasileiras, professoras de espanhol, divertidíssimas que vinham de carro desde Cascavel, no estado de Paraná.
Passamos por 6 trámites e 6 filas mais uma revista completa do carro. Ainda bem que tinhamos comido as frutas que traziamos desde Brasil, porque dá multa! A vigilancia sanitaria chilena é estrita.
Os trámites são tudos dentro do mesmo predio. Tanto a saida de Argentina quanto a entrada no Chile se realizam dentro do território argentino.
Poucos metros a frente fica a fronteira chilena de fato.
De Jama até San Pedro de Atacama são 157 km pela ruta 27 chilena. A região está cheia de imensos salares: o Salar de Jama, o Salar de Quisquiro, o Salar de Pujsa e o Salar de Aguas Calientes são apenas alguns pelos quais pasamos pelo caminho.
Mais sem duvida, o mais famoso de todos é o Salar de Tara.
SALAR DE TARA
Nuestra primera parada en territorio chileno fue en el Salar de Tara donde vimos algunos de los Monjes de Tara, rocas inmensas en el medio del desierto, esculpidas por el viento, tambien conocidas como Monjes de la Pacana.
Nossa primeira parada no territorio chileno foi no Salar de Tara onde vimos alguns dos Monjes de Tara, rochas imensas no meio do deserto, esculpidas pelo vento, tambem conhecidas como Monjes de la Pacana.
Algunas de estas rocas adquieren formatos extraños e increíbles y reciben nombres como Catedrales.
Algumas destas rochsa adquirem formatos extranhos e incríveis e recebem nomes como Catedrales.
LAGUNA DE TARA
Algunos kilómetros adelante y algunas montañas lindas después, llegamos a la Laguna de Tara, un salar bien blanquito.
Como ya habiamos visitado las Salinas Grandes de Jujuy en Argentina ese mismo dia, pocas horas antes, estabamos confiantes para entrar al salar con nuestro propio auto, que no era 4x4.
El salar queda inmediatamente al lado de la ruta: basta reunir un poco de coraje, salir de la ruta y seguir adelante, hasta donde quieras o hasta donde tu auto lo permita!
En nuestro caso conseguimos salir hacia la derecha y ver a los Monjes de la Pacana de cerca por una ruta off road.
Alguns kilometros a frente e algumas montanhas lindas depois, chegamos na Laguna de Tara, um salar bem branquinho.
Como ja tinhamos visitado as Salinas Grandes de Jujuy na Argentina esse mesmo dia, poucas horas antes, estabamos confiantes para entrar no salar com nosso proprio carro, que não era 4x4.
O salar fica imediatamente do lado da estrada: basta reunir um pouco de coragem, sair da estrada e seguir em frente, até onde quiser ou até onte o teu carro permitir!
No nosso caso conseguimos sair para a direita e ver os Monjes de la Pacana bem perto, por uma estrada off road.
La laguna queda del lado izquierdo de la ruta, pero cuando entramos la tierra estaba medio blandita, arenosa y el Fiat Idea empacó y no quería andar mas! Un poco de stress, Paulo bajó del auto, desinfló un poco las gomas delanteras y pudimos salir, ya rumbo a la ruta asfaltada!!! Mejor verlo desde el mirante, en seguridad!
A lagoa fica do lado esquerdo da estrada, mais quando entramos na terre estava meio fofa, cheio de areia e o Fiat Idea atolou e não queria andar mais! Um pouco de stress, Paulo desceu do carro, esvaziou um pouco os pneus dianteiros e conseguimos sair, já rumo à estrada asfaltada!!! Melhor vé-lo desde o mirante, em segurança!
Sacando ese momento peligroso, concordamos en que dá para ir sin guía, sin 4x4 y sin excursiones por todos los paseos de Atacama (se gasta la mitad!). Lo que se pierde en informaciones, se gana en tiempo y libertad.
Tirando esse momento perigoso, concordamos em que dá para ir sem guia, sem 4x4 e sem excursões por todos os passeios de Atacama (gasta-se a metade!). O que perde-se em informações, ganha-se em tempo e liberdade.
SALAR DE PUJSA
Mas adelante, del lado izquierdo de la ruta, vimos el Salar de Pujsa, una laguna con flamencos. Hay un mirante en la ruta.
Mais a frente, do lado esquerdo da estrada, vimos o Salar de Pujsa, uma lagoa com flamingos. Tem um mirante na estrada.
Algunas partes de esa ruta quedan arriba de los 4800 m de altitud. Hay que tomar bastante agua para evitar el mal de altitud.
Algumas partes dessa estrada ficam acima dos 4800 m de altitude. Tem que beber bastante agua para evitar o mal de altitude.
Y, debido a la altitud y diminucion de la presión atmosférica, la bolsa de galletitas comprada en el Hortifruti y envasada a nível del mar, se hincha a 4800 msnm!!!
E, por causa da altitude e diminuição da pressão atmosférica, o saco de biscoitos comprados no Hortifruti e ensacados no nivel do mar, ficou inchado a 4800 metros de altitude!!!
FRONTERA CON BOLIVIA
Mas adelante en el camino, vimos una laguna azul sobre el lado derecho de la ruta, en la frontera con Bolivia, llamada Laguna Verde.
Pasamos también por Hito Cajón, puesto de frontera de Chile con Bolivia. Ahí está el Volcán Licancabur de 5916 m.
Mais adiante no caminho, vimos uma lagoa azul sobre o lado direito da estrada, na fronteira com a Bolivia, chamada Laguna Verde.
Passamos também por Hito Cajón, posto da fronteira de Chile com Bolivia. Alí está o Vulcão Licancabur de 5916 m.
Nos llamó la atención en el camino unas salidas de emergencia que los chilenos hacen en las bajadas pronunciadas, avisadas por carteles, con piedras que frenarian autos desgobernados. Muy interesante! Vimos también un omnibus aparentemente derrapado e incendiado.
Chamou nossa atenção no caminho umas saídas de emergencia que os chilenos fazem nas descidas pronunciadas, avisadas por cartazes, com pedras que freiariam os carros desgovernados. Muito interessante! Vimos também um onigus aparentemente derrapado e incendiado.
Casi llegando a San Pedro, nos paró un policía chileno y nos preguntó si necesitabamos ayuda. Paulo le preguntó sobre el omnibus y nos contó que había habido un accidente unos 15 dias antes y que se habían salvado todos los integrantes del ómnibus. No habian tenido la misma suerte otro auto, que también vimos accidentado en esa bajada bien pronunciada, desde la frontera con Bolivia hasta SPA.
Casi chegando a San Pedro, fomos parados por um policia chileno e nos perguntou se precisavamos de ajuda. Paulo perguntou sobre o onibus e ele nos contou que tinha havido um acidente uns 15 dias antes e que tinham se salvado todos os integrantes do onibus. Não tinham tido a mesma sorte outro carro, que também vimos acidentado nessa descida bem pronunciada, desde a fronteira com a Bolivia até SPA.
Llegamos al Albergue Hostal Lackuntur (pasaje Las Parinas 456), bajamos las cosas del auto e hicimos el check in. La propietária nos ofreció un descuento importante por pago adelantado en pesos chilenos, así que corrimos para cambiar dólares y hacer negocio.
Cenamos en el restaurante La Casona, en la calle Caracoles. A la salida encontramos a las profesoras de español que habiamos conocido en la frontera. Caminamos por Caracoles y fuimos a descansar.
Chegamos no Hostal Lackuntur (pasagem Las Parinas 456), descimos as coisas do carro e fizemos o check in. A proprietária nos ofereceu um desconto importante por pagamento adiantado em pesos chilenos, então corrimos para trocar dólares e fazer negocio.
Jantamos no restaurante La Casona, na rua Caracoles. Na saída encontramos as professoras de espanhol que tinhamos conhecido na fronteira. Caminhamos por Caracoles e fomos descansar.
SAN PEDRO DE ATACAMA (SPA)
El viernes 5 de enero nos levantamos y salimos a comprar en la feria que queda al lado del Cementerio, cerquita del hotel. Compramos duraznos, ciruelas, huevo, tomate, palta. Compramos en el mercado de la esquina pan redondito y fiambre (el jamón horroroso, cortado sin sacar el plastico que lo recubre y de 1 cm de espesor y feo feo de sabor) y jugo de naranja para desayunar por cuenta propia en la cocina compartida del hotel, con vista maravillosa al Licancabur.
Na sexta-feira 5 de janeiro acordamos e fomos fazer compras na feira que fica do lado do Cemitério, pertinho do hotel. Compramos pessegos, ameixas, ovo, tomate, abacate. Compramos tambem no mercado da esquina pão redondo e frios (o presunto horrivel, cortado sem tirar o plastico que o recobre e de 1 cm de espessor e feio, feio de sabor) e suco de laranja para tomar café por nossa conta na cozinha compartilhada do hotel, com vista maravilhosa ao Licancabur.
Después salimos a pasear por el pueblo. En la calle Caracoles existen mercados, hostales, restaurantes, casas de cambio, agencias de turismo, panaderias, negocios de artesanias y hasta un negocio de The North Face en una esquina.
Depois saimos para passear pelo povoado. Na rua Caracoles existem mercados, hostais, restaurantes, casas de cambio, agencias de turismo, padarias, negocios de artesanatos e até uma loja de The North Face numa esquina.
Infelizmente no consegui reservar el tour astronomico que queria repetir con las chicas. Estaba lleno para todas las noches que estariamos por ahí! Había unos genericos con lugar, pero yo queria repetirlo en Space, con el francés porque fué una experiencia sensacional 2 años antes.
Infelizmente não consegui reservar o tour astronomico que queria repetir com as meninas. Estava lotado para todas as noites que estariamos por alí! Tinha uns passeios genericos, com lugar, mais eu queria repetí-lo no Space, com o frances porque foi uma experiencia sensacional 2 anos antes.
TOCONAO
Salimos rumbo al sur, para Toconao por la ruta 23. Visitamos la iglesia y la plaza de Toconao.
Saímos rumo ao sur, para Toconao pela estrada 23. Visitamos a igreja e a praça de Toconao.
El pueblo es simpático, pero no hay mucho para ver o hacer por ahí y entonces seguimos viaje.
O povoado é simpatico, mais não tem muito para ver ou fazer por aí e então continuamos viagem.
LAGUNA CHAXAS, SALAR DE ATACAMA Y FLAMENCOS
De Toconao, seguimos para Lagunas Chaxas, en el Salar de Atacama.
De Toconao, continuamos para Lagunas Chaxas, no Salar de Atacama.
El lugar queda dentro de la enorme Reserva Nacional de los Flamencos, una área de protección ambiental dedicada a la protección de los flamencos.
O lugar fica dentro da enorme Reserva Nacional de los Flamencos, uma area de proteção ambiental dedicada á proteção dos flamingos.
La entrada a la Laguna Chaxas es paga y los precios son los mismos de 3 años atrás!!!! El dolar, comparado con el blog de Claudia Pegoraro, bajó!!!! Qué país! (qué envidia). Pagamos 2500 pesos chilenos por persona.
A entrada na Laguna Chaxas é paga e os precios são os mesmos que os de 3 anos atrás!!! O dolar, comparado com o blog da Claudia Pegoraro, baixou!!! Qué pais! (inveja deles). Pagamos 2500 pesos chilenos por pessoa.
El paseo consta de una caminada por el Salar de Atacama y hasta la Laguna Chaxas para ver el paisaje lindo y a los flamencos alimentandose. Los volcanes nos rodean por todos lados.
El lugar, ademas de la billeteria, tiene baños, una sala con paneles explicativos y comida de flamenco.
O passeio consta de uma caminhada pelo Salar de Atacama e até a Laguna Chaxas para ver a paisagem linda e os flamingos alimentandose. Os vulcões rodeavanos por todos os lados. O lugar, além da bilheteria, tem banheiros, uma sala com paneis explicativos e comida de flamingo.
LAGUNAS ALTIPLÁNICAS
Después volvimos a Toconao y dejamos para ver el Valle de Jere (o Quebrada de Jere) para cuando volviesemos para Argentina por el Paso Sico, que queda para ese mismo lado.
Seguimos por la misma ruta 23 de vuelta a San Pedro, doblando a la izquierda para ir a las Lagunas Altiplánicas, que son 4 (las mas conocidas) sólo ahí, en esa región y se llaman Cejar, Piedra, Baltinache y Tebinquiche.
Depois voltamos a Toconao e deixamos para ver o Valle de Jeré (ou Quebrada de Jeré) para quando voltassemos para Argentina pelo Paso Sico, que fica para esse mesmo lado.
Continuamos pela mesma ruta 23 de volta a San Pedro, virando á esquerda para ir para as Lagunas Altiplánicas, que são 4 (as mais conhecidas) somente aí, nessa região e se chamam Cejar, Piedra, Baltinache e Tebinquiche.
LAGUNA CEJAR
La entrada es tan salada cuanto las lagunas: 15000 pesos cada ingreso (25 dolares).
Por lo menos la buena noticia es que ese precio incluye la visita a las 3 lagunas que se localizan dentro del mismo complejo, ademas del baño de agua salada donde fluctuas como si estuvieses en el Mar Muerto.
Primero fuimos a ver la Laguna Cejar que tiene un paisaje bien bonito, pero que por sí sola no valeria la pena, ya que laguna por laguna, existen otras mucho mas lindas en Atacama.
A entrada é tão salgada quanto as lagoas: 15000 pesos cada ingresso (25 dolares).
Pelo menos a boa noticia é que ese preço inclui a visita as 3 lagoas que localizam-se dentro do mesmo complexo, além do banho de agua salgada onde flutuas como se estivesses no Mar Morto.
Primeiro fomos ver a Lagoa Cejar que tem uma paisagem bem bonita, mais que por sí só não valeria a pena, ja que lagoa por lagoa, existem outras muito mais bonitas em Atacama.
LAGUNA PIEDRA
Lo que realmente vale el paseo es el baño en la Laguna Piedra, al lado de la Laguna Cejar. La sensación de fluctuar es increíble y vale cada centavo pago en el ingreso. Me sentí un astronauta, sin mucho control del cuerpo.
O que realmente vale o passeio é o banho na Laguna Piedra, ao lado da Laguna Cejar. A sensação de flutuar é incrível e vale cada centavo pago no ingresso. Me sentí um astronauta, sem muito controle do corpo.
Hay que llevar toallas y no se puede usar protector solar en la Laguna entonces lo ideal es entrar a la laguna con gorro, ya que no se puede sumergir debido al alto tenor de sal y al peligro que entre en los ojos.
Tem que levar toalha e não pode se usar protetor solar na Laguna, então o ideal é entrar na lagoa com boné, ja que não pode mergulhar devido ao alto teor de sal e ao perigo de entrar nos olhos.
Tampoco es recomendable entrar al agua con reloj o bastón de selfie, por ejemplo. Dá la impresión de que va a corroer y oxidar todo!
Também não é recomendavel entrar na agua com relogio ou bastão de selfie, por esemplo. Dá a impressão de que vai corroer e enferrujar tudo!
El lugar es hermoso y bañarse en esa laguna es super relajante. El agua es un poco fria para entrar, pero despues mejora la sensación y es super confortable. Lo mejor es que no hay como no flotar!
O lugar é lindo e tomar banho nessa lagoa é super relaxante. A agua é um pouco fria para entrar, mais depois melhra a sensação e é super confortavel. O melhor é que não tem como afundar!
Después del baño en la laguna hay que lavarse con agua fresca, imposible quedarse con toda esa sal en el cuerpo, salís blanca y dura!
Depois do banho na lagoa tem que se lavar com agua fresca, impossível ficar com toda essa sal no corpo, você sai branca e dura!
La entrada incluye la ducha y los baños, pero la ducha es al aire libre y el agua bien fria.
A entrada inclui a ducha e os banheiros, mais a ducha é ao ar livre e a agua bem gelada.
LAGUNA BALTINACHE
Al lado de la Laguna Piedra queda la linda Laguna Baltinache. Vale la pena llegar cerquita antes de entrar a la laguna Piedra, porque después no va a dar animos para ir.
Ao lado da Laguna Piedra fica a linda Laguna Baltinache. Vale a pena chegar perto antes de entrar na Laguna Piedra, porque depois não vai dar ánimo para ir.
OJOS DEL SALAR Y LAGUNA TEBINQUICHE
En la misma región existen otros paseos. Ojos del Salar son 2 lagunas de agua dulce en el medio del salar. Se puede entrar y bañarse, que es lo que hicimos.
Na mesma região existem outros passeios. Ojos del Salar são 2 lagoas de agua doce no meio do salar. Pode-se entrar e banhar, que é o que fizemos.
Mientras nos secabamos conversamos con una familia de argentinos que vinieron en auto desde Córdoba.
Enquanto nos secavamos conversamos com uma familia de argentinos que chegaram de carro desde Cordoba.
Subimos al auto y fuimos a ver la Laguna Tebinquiche, que depende del deshielo de la montaña, como las otras. El gran diferencial es que tiene un borde de sal absurdamente grande.
Subimos no carro e fomos ver a lagoa Tebinquiche, que depende do desgelo da montanha, como as outras. O grande diferencial é que tem uma borda de sal absurdamente grande.
Volvimos de las Lagunas Altiplanicas cansados pero felices.
Nos bañamos y fuimos a cenar a Todo Natural, en la Calle Caracoles.
Voltamos das Lagunas Altiplanicas cansados mais felizes.
Tomamos banho e fomos jantar no restaurante Todo Natural, na rua Caracoles.
CORDILLERA DE SAL
El sábado 6 de enero, después de nuestro desayuno completisimo, con huevos, palta, todo fresquisimo comprado en la feria, partimos para otro dia de aventuras por cuenta propia.
Salimos rumbo a la Cordillera de Sal, al oeste de la ciudad. Entramos para visitar el Valle de la Muerte.
No sábado 6 de janeiro, depois do nosso café completissimo com ovos, abacate, tudo fresquisimo comprado na feira, partimos para outro dia de aventuras por conta propria. Saímos rumo à Cordillera de Sal, ao oeste da cidade. Entramos para visitar o Valle de la Muerte.
VALLE DE LA MUERTE
Es un pequeño valle que queda bien cerca de la ciudad de SPA, donde la gente va a hacer Sandboard en las dunas de arena gigantes.
É um pequeno vale que fica bem perto da cidade de SPA, onde as pessoas vão fazer Sandboard nas dunas de areia gigantes.
Mucha gente va en bicicleta: es un paseo popular entre mochileros por ser cerca de la ciudad.
Muita gente vai de bicicleta: é um passeio popular entre mochileiros por ficar perto da cidade.
El ingreso era por donacion voluntaria, pero ya no es mas así: nos cobraron 5000 pesos chilenos por persona.
A entrada era por doação voluntaria, mais ja não é mais assim: nos cobraram 5000 pesos chilenos por pessoa.
La entrada esta marcada por un cartel en la ruta y hay una casilla cobrando el ingreso.
A entrada está marcada por um cartaz na estrada e tem uma casinha cobrando o ingresso.
El camino por dentro del valle es lindo, con rocas rojas y tiene 6 km de extensión, pero nos recomendaron no completarlo y parar en las dunas, porque varios autos ya habían quedado atolados en la arena del final.
O caminho por dentro do vale é lindo, com rochas vermelhas e tem 6 km de extensão, mais nos recomendaram não completa-lo e parar nas dunas, porque varios carros ja tinham ficado atolados na areia do final.
El paseo es rápido y barato y vale mucho la pena.
O passeio é rápido e barato e vale muito a pena.
PETROGLIFOS DE HIERBAS BUENAS
Tomamos la ruta 23 en dirección a Calama y fuimos siguiendo por ella para el noroeste hasta la entrada para una ruta secundária pavimentada (B 207) para el norte, en dirección al pueblo de Rio Grande, a la derecha de la ruta.
En el camino pasamos por el Valle de los Dinosaurios.
Rio Grande queda a 34 km por esa ruta, pero nuestro destino era el Valle del Arco Iris, un poco antes, a 27 km de la ruta 23.
Para ir al Valle del Arco Iris, en vez de seguir para Rio Grande, hay que doblar en una entrada a la izquierda, sentido norte, para Matancilla, después de pasar por los Petroglifos de Hierbas Buenas.
Pegamos a estrada 23 em diração à Calama e fomos seguindo por ela para o noroeste atá a entrada para uma estrada secundaria pavimentada (B 207) para o norte, em diração ao povoado de Rio Grande, à direita da estrada.
No caminho passamos pelo Valle de los Dinosaurios.
Rio Grande fica a 34 km por essa estrada, mais nosso destino era o Valle del Arco Iris, um pouco antes, a 27 km da ruta 23.
Par ir no Valle del Arco Iris, no lugar de seguir para Rio Grande, tem que virar numa entrada á esquerda, sentido norte, para Matancilla, depois de pasar pelos Petroglifos de Hierbas Buenas.
Paramos en los Petróglifos de Hierbas Buenas, pagamos ingreso y visitamos.
Paramos nos Petróglifos de Hierbas Buenas, pagamos ingresso e visitamos.
Los Petróglifos son inscripciones efectuadas en las rocas, en realidad son cenizas volcánicas compactadas, realizadas como una forma de pasar la história de los habitantes del lugar para las generaciones futuras. Y no fueron todas realizadas en la misma época.
Os Petróglifos são inscriçãoes efetuadas nas rochas, na realidade são cinzas vulcánicas compactadas, realizadas como uma forma de passar a história dos habitantes do lugar para as gerações futuras. E não foram todas realizadas na mesma época.
Vimos dibujos de monos (esa área era parte de una ruta inca) y muchisimas llamas.
Vimos desenhos de macacos (essa área era parte de uma ruta inca) e muitas lhamas.
VALLE DEL ARCO IRIS
El camino del Valle del Arco Iris tiene 6 km (12 km ida y vuelta) y es la única parte del camino no pavimentada, pero fue tranquilo de recorrer en nuestro Idea, aún cruzando pequeños rios. Paulo me hacia bajar del auto y atravesar el rio a pie para ver si el auto conseguia pasar: el profundímetro me llamaba!
O caminho do Valle del Arco Iris tem 6 km (12 km ida e volta) e é a unica parte do caminho não pavimentada, mais foi tranquilo de percorrer no nosso Idea, mesmo atravessando pequenos riachos. Paulo fazia com que eu descesse do carro e atravesasse o riacho a pé para ver se o carro conseguiria passar: o profundímetro me chamava!
El Valle del Arco Iris es increíble, paseo imperdible en SPA, parecido con Purmamarca y totalmente gratis.
O Vale del Arco Iris é incrível, passeio imperdivel em SPA, parecido com Purmamarca e totalmente gratis.
Es una parte todavia desconocida de los turistas de grupo de las agencias de San Pedro y vale mucho la pena.
É uma parte ainda desconhecida dos turistas de grupo das agencias de San Pedro e vale muito a pena.
La altitud en ese paseo llega a 3600 m, pero nosotros no sentimos nada.
A altitude nesse passeio chega a 3600 m, mas nois não sentimos nada.
La profusión de colores de las montañas y la diversidad de los paisajes es de quedar con la boca abierta. Impresionante como un paisaje desiertico puede ser tan variado.
A profusão de colores das montanhas e a diversidade dos paisagens é de cair o queixo. Impressionante como uma paisagem desertica pode ser tão variada.
Los colores diferentes en las montañas se deben a las diferentes camadas que las forman, que tienen composiciones diversas de minérios que le dan los colores variados. Es impresionante saber que cada camada tiene una diferencia de hasta millones de años de la otra.
As cores diferentes nas montanhas devem-se às diferentes camadas que as forman, que tem composições diversas de minerios que lhe dam as cores variadas. È impressionante saber que cada camada tem uma diferença de até milhões de anos da outra.
PIEDRA DEL COYOTE
Después fuimos al mirante Piedra del Coyote, volivendo para SPA por la ruta 23. En realidad hay 2 mirantes en el mismo lugar, cada uno con vistas mas lindas que el otro!
Depois fomos ao mirante Piedra del Coyote, voltando para SPA pela ruta 23. Na realidade tem 2 mirantes no mesmo lugar, cada um com vistas mais lindas que o outro!
Hay una casilla en la entrada donde te cobran 3000 pesos chilenos por persona.
Tem uma casinha na entrada onde cobram 3000 pesos chilenos por pessoa.
Elegimos el mirante de la derecha y fuimos para ver la puesta del sol indescriptible. Este es, junto con el Valle de la Luna, el mejor lugar para asistir uno de los explendidos anocheceres en el Desierto de Atacama, entonces imaginen que habia mucha gente. La piedra del Coyote original está cercada y no se pueden sacar mas fotos encima de ella!
Escolhemos o mirante da direita e fomos ver o por do sol indescriptível. Este é, junto com o Valle de la Luna, o melhor lugar para assistir um dos espléndidos anoiteceres no Desierto de Atacama, então imaginem que tinha muita gente. A pedra del Coyote original está cercada e não podem tirar mais fotos encima dela!
Mirando para el lado contrario a la puesta del sol, se ve el Volcan Licancabur todo color de rosa.
Olhando para o lado contrario ao do por do sol, dá para ver o Vulcão Licancabur tudo cor de rosa.
Esa noche cenamos en la Picada del Indio, después de una pequeña fila, donde confraternizamos con una familia de Santa Catarina. Comida buena y barata.
Essa noite jantamos na Picada del Indio, depois de enfrentar uma pequena fila, onde confraternizamos com uma familia de Santa Catarina. Comida boa e barata.
GEISERES DEL TATIO
El domingo 7 de enero, nos levantamos a las 4h y 30 minutos y salimos a las 5 en punto para los Geiseres del Tatio, bien abrigados, con medias, camisetas, camperas, gorros y bufandas.
No domingo 7 de janeiro, acordamos as 4h e 30 minutos e saimos as 5 em ponto para os Geiseres del Tatio, bem agasalhados, com meias, camisetas, casacos, toucas e cachicois.
La ruta que nos lleva es la B 245 sentido norte, de tierra pero bastante buena. Son 90 km hasta ahí y dá para ir a 60 km/h.
A estrada que nos leva é a B 245 sentido norte, de terra mais bastante boa. São 90 km até alí e dá para ir a 60 km/ h.
Enseguida que salimos del hostal vimos varios micros pasandonos y fuimos atras de ellos: es una buena tactica ir atrás de los micros que ya conocen bien el camino, porque está lleno de curvas.
Assim que saimos do hostal vimos varias vans passando por nos e fomos atras deles: é uma boa tatica ir atrás das vans que já conhecem bem o caminho, porque é cheio de curvas.
La ruta está bien señalizada, con placas indicando los geiseres por todo el camino.
Llega a ser gracioso ver ese montón de lucecitas por la ruta en la oscuridad de la noche, subiendo la montaña.
A estrada é bem sinalizada, com placas indicando os geiseres por todo o caminho. Chega a ser engraçado ver esse monte de luzes pela estrada na oscuridão da noite, subindo a montanha.
También es extraño ver como el auto a veces pierde totalmente las fuerzas porque el camino es en subida todo el tiempo, con mucha altitud y poco oxígeno para realizar con toda su potencia la combustión de la nafta.
Verifique antes de salir de SPA si tiene bastante nafta, porque se recorren mínimo 180km sin encontrar una única estación de servicio.
La altitud de los geiseres es de 4300 msnm: este es el paseo de mayor altitud en Atacama, entonces hay que dejar para hacerlo en los últimos dias, cuando se supone que están bien aclimatados.
Llegamos a los geiseres, después de comprar los ingresos (5000 pesos por adulto y 1000 por niño) y estaba empezando a amanecer. Cuando salimos el sol estaba a pleno y empezaba a calentar un poco, mejorando el clima.
Es un paseo increíble conocer los geiseres.
Los 4300 m de altitud nos dejó con mucho dolor de cabeza y nauseas a mi y a Giuliana. Ya Paulo y Milena no sintieron nada!
A la mañana temprano, antes de que salga el sol, el frio es insoportable!!! Guantes, varias camadas de protección, gorro, bufanda, son imprescindibles para quien va bien temprano como nosotros. Las chicas no aguantaron mucho tiempo y pidieron para entrar rapido al auto y prender la calefacción. Pero después que el sol aparece, empieza a calentar un poco y dá para sacarse los guantes y algún abrigo.
Também é extranho ver como o carro as vezes perde totalmente as forças porque o caminho é em subida o tempo todo, com muita altitude e pouco oxigenio para ralizar com toda potência a combustão da gasolina.
Verifique antes de sair de SPA se tem bastante gasolina, porque percorrem-se mínimo 180 km sem achar um único posto de gasolina.
A altitude dos geiseres é de 4300 metros: éste é o passeio de mairo altitude em Atacama, então tem que deixar para faze-lo nos últimos dias, quando suponhe-se que estejam bem aclimatados.
Chegamos nos geiseres depis de comprar os ingressos (5000 pesos por adulto e 1000 por criança) e estava começando a amanhecer. Quando saimos o sol estava a pleno e começava a esquentar um pouco, melhorando o clima.
È um passeio incrível conhecer os geiseres.
Os 4300 m de altitude nos deixou com muita dor de cabeça e nauseas a mim e a Giuliana. Ja Paulo e Milena não sentiram nada!
De manhã cedo, antes do sol sair o frio é insuportável!!! Luvas, varias camadas de roupa, touca, caxicol, são impressindíveis para quem va bem cedo como nos. As meninas não aguentaram muito tempo e pediram para entrar rápido no carro e acender o aquecimento. Mas depois que o sol aparece, começa a esquentar um pouco e da para tirar as luvas e algum casaco.
POZON RUSTICO
Del campo de geiseres seguimos para el Pozón Rústico que es exactamente lo que dice el nombre: un pozo rustico con agua termal tibia.
No entramos porque la temperatura externa no invitaba, porque estaba muy lleno y porque el color del agua es sospechosa.
Volviendo paramos varias veces para ver cosas lindas por el camino.
Existen muchos animales en el camino para los Geiseres del Tatio, principalmente aves. Vimos un lago lleno de unos patos negros, conocidos como patos de la puna, porque viven en altitudes superiores a los 3500 msnm.
Do campo de geiseres continuamos para o Pozón Rústico que é exatamente o que diz o nome: uma poça rustica com agua termal morninha.
Não entramos porque a temperatura externa não convidava, porque estava muito cheio e porque a cor da agua é suspeita.
Voltando paramos varias vezes para ver coisas lindas pelo caminho.
Existem muitos animais no caminho para os Geiseres del Tatio, principalmente aves.
Vimos um lago cheio de uns patos negros, conhecidos como patos da puna, porque vivem em altitudes superiores aos 3500 metros de altitude.
MACHUCA
Llegamos a un pueblo increíble: Machuca con su linda iglesia blanca. Solamente tiene unas pocas casas de barro con techo de paja.
Chegamos a um povoado incrivel: Machuca com sua linda igreja branca. Somente tem umas poucas casas de barro com teto de palha.
Increible que esas personas vivan de hecho ahí, tan aisladas!
Incível que essas pessoas morem de fato aí, tão isoladas!
Ademas de visitar, comimos una brochete de llama, un poco desabrida.
A la salida de Machuca hay una laguna llena de flamencos. Lindos de ver, pero hay que sacarles fotos desde la ruta porque está prohibido aproximarse a la laguna.
Alem de visitar, comimos um espetinho de lhama, um pouco sem sal.
Na saída de Machuca tem uma lagoa cheia de flamingos. Lindos de ver, mas tem que tirar fotos desde a estrada porque está proibido se aproximar da lagoa.
QUEBRADA DE GUATIN
Finalmente, ya cerca de SPA pasamos por la Quebrada de Guatín,uno de aquellos valles rocosos increíbles que en cualquier lugar del mundo sería un mega suceso turístico y que en Atacama es una quebrada más!
Finalmente, ja perto de SPA pasamos pela Quebrada de Guatín, um daqueles vales rochosos incríveis que em qualquer lugar do mundo seria um mega sucesso turistico e que em Atacama é uma quebrada mais!
Llegamos a San Pedro cansados. Descansamos un poco: yo me dormi una siesta después del analgesico para mejorar la cefalea.
Chegamos em San Pedro cansados. Descansamos um pouco: eu dormi uma siesta depois de tomar um analgésico para melhorar a cefaleia.
PIEDRA DEL COYOTE
A la tarde volvimos a la Piedra del Coyote y Valle de la Luna.
De tarde voltamos na Piedra del Coyote e Valle de la Luna.
Ya habíamos visitado la Piedra del Coyote el dia anterior y resolvimos aprovechar que la misma entrada vale para los 2 paseos (si utilizados el mismo dia en la Piedra y en el Valle de la Luna) y volver a la famosa piedra, pero del lado del mirante que no habiamos visitado, hacia la izquierda en la bifurcación del camino.
Ja tinhamos visitado a Piedra del Coyote no dia anterior e resolvemos aproveitar que o mesmo ingresso é valido para os 2 passeios (se utilizados no mesmo dia na Piedra e no Valle de la Luna) e voltar à famosa pedra, mas do lado do mirante que não tinhamos visitado, para a esquerda na bifurcação do caminho.
VALLE DE LA LUNA
Salimos del mirante directo para el Valle de la Luna que queda cerquita.
Saímos do mirante direto para o Valle de la Luna que fica pertinho.
CUEVAS DE SAL
La primera atracción en el Valle de la Luna son las Cuevas de Sal. Es un camino por un valle que tiene unas cavernas forradas de sal.
A primeira atração no Valle de la Luna são as Cuevas de Sal. É um caminho por um vale que tem umas cavernsas forradas de sal.
No hace falta llevar linterna y la caminada dura 30 minutos. Tiene un estacionamiento en el lugar.
El lugar es lindo, con formaciones impresionantes.
Giuliana se irritó un poco con un grupo de adolescentes que paraba a cada 5 segundos para sacarse selfies e interrumpia la fila de visitantes, no dejando pasar a nadie y dejando a todos en posiciones super desconfortables entre las piedras!
Não precisa levar lanterna e a caminhada dura 30 minutos. Tem um estacionamento no local.
O local é lindo, com formações impressionantes.
Giuliana se irritou um pouco com um grupo de adolescentes que parava a cada 5 segundos para tirar selfies e interompia a fila de visitantes, não deixando passar ninguém e deixando todo mundo em posições super desconfortáveis entre as pedras!
ANFITEATRO
La atracción siguiente queda en un pedazo del camino lindisimo. El Anfiteatro es una formación rocosa maravillosa.
A atração seguinte fica em um pedaço do caminho lindissimo. O Anfiteatro é uma formação rochosa maravilhosa.
TRES MARIAS
Pasamos directo por la duna gigante y fuimos para las Tres Marías, la última atracción del Valle.
Passamos direto pela duna gigante e fomos para as Tres Marias, a última atração do Valle.
Hay un estacionamiento enfrente de las formaciones rocosas.
Tem um estacionamento enfrente das formações rochosas.
DUNA DE ARENA
Ibamos a subir la Duna de Arena para ver otra puesta del sol desde allá arriba, pero estaban todos muertos de cansancio y habia que esperar un buen rato para la puesta del sol, entonces desistimos y volvimos para SPA.
Ìamos subri na Duna de Arena para ver outro por do sol desde a cima, mas estavam todos mortos de cansaço e tinhamos que esperar um bom tempo para o por do sol, então desistimos e voltamos para SPA.
Paseamos por la plaza y por la iglesia, en nuestra última noche en SPA.
Passeamos pela praça e pela igreja na nossa última noite em SPA.
Cenamos en la Pizzeria el Charrúa, en la calle Tocopilla. Pedimos 2 pizzas grandes y sobró bastante, entonces la llevamos para el almuerzo del dia siguiente.
Jantamos na Pizzeria el Charrúa, na rua Tocopilla. Pedimos 2 pizzas grandes e sobrou bastante, então levamos para o almoço do dia seguinte.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario